Beo! (freagraí ar: Níl an Iriseoireacht Éasca)
http://www.beo.ie/alt-nil-an-iriseoireacht-easca.aspx#comments
Maraítear iad nó bagraítear a leithéid orthu, ach coinníonn siad orthu ar son na cúise. Ní ceird í an iriseoireacht a réiteodh le gach éinne, Ach is ceird í a thuigeann Robert McMillen.gaCóipcheart Oideas Gael.Fri, 20 Sep 2013 21:44:19 GMThttp://www.beo.ie/logo.gifBeo!
http://www.beo.ie/
Colm
http://www.beo.ie/alt-nil-an-iriseoireacht-easca.aspx#comments
Tagaim le Fearn agus le Liam Mac L. Caithfidh go bhfuil a réir féin den lucht cantail ag an nGaeilge chomh maith le teanga ar bith eile. Luíonn an saol níos troime ar chuid againn.<br />Fri, 20 Sep 2013 21:44:19 GMTLiam Mac L
http://www.beo.ie/alt-nil-an-iriseoireacht-easca.aspx#comments
Aontaím le Fearn. Tugtar cur síos an-mhaith ar fhadhbanna na hiriseoireachta anseo agus ar fud na cruinne. Ní fhaighim locht ar bith ar an chur chuige - tuairisc bhunúil le sleachta ó chúpla foinse. Cad é atá cearr leis sin? Níl an focal searbhasach tuillte ag an scríbhneoir.<br />Wed, 18 Sep 2013 21:56:46 GMTFearn
http://www.beo.ie/alt-nil-an-iriseoireacht-easca.aspx#comments
<span class="quote">> Tá an iriseoireacht éasca go leor a Robert nuair nach gá ach altanna atá</span><br /><span class="quote">> scríofa cheana féin i mBéarla a aistriú go Gaeilge.</span><br /><br />Má tá an dá theanga ag an iriseoir, cad é sin duitse, a mhic?<br />Tue, 17 Sep 2013 13:04:08 GMTFearn
http://www.beo.ie/alt-nil-an-iriseoireacht-easca.aspx#comments
Spléachadh maith ar staid na hiriseoireachta sna 6 chondae!<br />Tue, 17 Sep 2013 13:02:49 GMTHarpic
http://www.beo.ie/alt-nil-an-iriseoireacht-easca.aspx#comments
Tá an iriseoireacht éasca go leor a Robert nuair nach gá ach altanna atá scríofa cheana féin i mBéarla a aistriú go Gaeilge.<br />Mon, 09 Sep 2013 18:49:35 GMT