« » 1 2
tabhair freagratabhair freagra #4 Brian Ó Ruairc 6 Márta 2014, 22:30 GMT
Sílim gur tusa an chéad duine riamh a Niamh a mhaígh amhras i leith na heachtra. An dtuigeann tú gur líonadh naoi gcónra le giotaí de choirp ochtair mar gur síobhadh Fuller leis an bpléasc trasna an chlaí amach sa pháirc in aice láimhe? Mhair sé agus fuair sé saol fada ina dhiaidh sin. Ghlac an dá thaobh sa chogadh leis gur tharla sé amhlaidh. Is dóigh liom féin gur fear thú i mbun tralaíochta ach is deas an rud a bheith ag scríobh ar aon nós!
tabhair freagratabhair freagra #5 Pat Butler 8 Márta 2014, 00:28 GMT
> Cad e an proof faoi Ballyseedy go tharla se mar sin?

Niamh, a chara,
Féach ar an scannán - (ar YouTube, má's gá).
Níl le rá agam féin ach 'quod scripsi, scripsi'. Nó, ó thaobh an scannáin de - 'quod faci, faci'.
Tá ráite agam iontu. Lánstad.
tabhair freagratabhair freagra #6 S Ní C 8 Márta 2014, 10:07 GMT
Blowing your own trumpet a mhac faoi dhuais a bhuaigh tú beagnach fiche bliain ó shin. Move on Pat
tabhair freagratabhair freagra #7 Fearn 13 Márta 2014, 10:17 GMT
Tá slabhraí na staire trom orainn.
tabhair freagratabhair freagra #8 Brian Ó Ruairc 13 Márta 2014, 12:24 GMT
Is suimiúil na goineogaí Béarla ag na 'Gaeilgeoirí', mar atá ag Sníc ansin, amhail is nach mothaíonn siad gur láidir aon rud i nGaeilge. Is dócha nach mothaíonn.
tabhair freagratabhair freagra #9 Dubheasa 21 Márta 2014, 08:10 GMT
Leo Varadkar, An tAire Iompair, Turasóireachta agus Spóirt, Dáil Éireann 24/​11/​2011
‘I can say, in clear conscience and without any doubt in my mind, that the events Ballyseedy constituted an atrocity. I can also say that people who were murdered, or executed, without trial by the Cumann na nGaedheal Government were murdered. It was an atrocity and those people killed without a trial by the first Government were murdered. That is my view.’

Jimmy Deenehan, An tAire Ealaíon, Oidhreachta agus Gaeltachta, Cnoc na gCaiseal 24/​11/​2013
"We are gathered (in Knocknagoshel) to unveil this memorial to the five men who gave their lives for their country and paid the ultimate sacrifice," said Minister Deenihan. "However, in paying tribute to those who died here, we should also remember the nine men who were killed at Ballyseedy 24 hours later, at Countess Bridge Killarney and in Cahirciveen, in reprisal for what happened here at Baranarig."
tabhair freagratabhair freagra #10 Fearn 21 Márta 2014, 12:16 GMT
> Leo Varadkar, An tAire Iompair, Turasóireachta agus Spóirt, Dáil Éireann
> 24/​11/​2011
> ‘I can say, in clear conscience and without any doubt in my mind, that the
> events Ballyseedy constituted an atrocity. I can also say that people who
> were murdered, or executed, without trial by the Cumann na nGaedheal
> Government were murdered. It was an atrocity and those people killed
> without a trial by the first Government were murdered. That is my view.’
> Jimmy Deenehan, An tAire Ealaíon, Oidhreachta agus Gaeltachta, Cnoc na
> gCaiseal 24/​11/​2013
> "We are gathered (in Knocknagoshel) to unveil this memorial to the five
> men who gave their lives for their country and paid the ultimate
> sacrifice," said Minister Deenihan. "However, in paying tribute to those
> who died here, we should also remember the nine men who were killed at
> Ballyseedy 24 hours later, at Countess Bridge Killarney and in
> Cahirciveen, in reprisal for what happened here at Baranarig."

Cad é seo? Gníomh croíbhrú an Stáit? an Rialtais?
tabhair freagratabhair freagra #11 Brian Ó Ruairc 24 Márta 2014, 09:41 GMT
Is cosúil gur SFí í 'Dubheasa' agus gurb é a for is a fónamh Béarla a bhrú ar léitheoirí Beo.ie. Tuige nach bhféadfadh sé nó sí an méid sin Béarla a aistriú? - Dearg le Fearg Ó Ruairc
tabhair freagratabhair freagra #12 Dubheasa 24 Márta 2014, 13:49 GMT
Nach ait an rud é go gcuireann Béarla briste Varadkar agus Deenihan isteach chomh mór sin ort, a Bhriain, seachas iontas a dhéanamh den méid a bhí le rá acu? You can't see the wood for the trees, can you, duckie?

Ní mise SFí.
tabhair freagratabhair freagra #13 Brian Ó Ruairc 25 Márta 2014, 14:56 GMT
Murar Sealadach thú, is sealaire thú. Tú féin agus do chuid Béarla arís. Is FF thú mar sin, is léir ar do luí le Béarla arís. Dream iad FF nach bhfuil de dhifríocht idir iad agus FG ach náire (MÓC). Is féidir náire a chur oraibh anois is arís ó thaobh easpa Gaeilge ach ní féidir a chur ar an dream eile am ar bith. Cén mhaith sibh nuair nach bhfuil ionaibh ach sealairí Gaeilge. (Tá an scoil thart don lá inniu, is beidh tú ar ais ar an ríomhaire gan mhoill. :)
« » 1 2
Ár leithscéal, tá cosc ar fhreagraí anois agus deireadh curtha le foilsiú Beo!