tabhair freagratabhair freagra #1 Fearn 4 Meitheamh 2013, 21:48 GMT
Ó! mo chreach. Tá daoine fós ag silstan gurb ionann drochmhúineadh agus claonchiníochas!!

Anois, bheadh ceachtanna Polainnise anseo spéisiúl!
tabhair freagratabhair freagra #2 April 7 Meitheamh 2013, 20:41 GMT
Tá mearbhall orthu go minic. Síleann cuid de na Gael gurb ionnion iad labhairt na Polainnise nó labhairt na Spáinnise agus labhairt na Gaeilge.

Dóibhsean, níl ach dhá theanga ann. Béarla agus notBéarla.

Agus iad i gcónaí ag déanamh gearáin go mbíonn 'chuile dhuine eile claonta. : )

Phléascfadh á gcloigne, i ndáiríre....
tabhair freagratabhair freagra #3 An Cainteoir Dóchais 8 Meitheamh 2013, 13:12 GMT
Fáilte romhat go domhan iontach na dteangacha Slavacha.
tabhair freagratabhair freagra #4 April 8 Meitheamh 2013, 23:24 GMT
<<<< Fáilte romhat go domhan iontach an neamhBhéarla. >>>>

Ceartaithe 'am duit. : )
tabhair freagratabhair freagra #5 Fearn 14 Meitheamh 2013, 13:51 GMT
> Tá mearbhall orthu go minic. Síleann cuid de na Gael gurb ionnion iad
> labhairt na Polainnise nó labhairt na Spáinnise agus labhairt na Gaeilge.
> Dóibhsean, níl ach dhá theanga ann. Béarla agus notBéarla.
> Agus iad i gcónaí ag déanamh gearáin go mbíonn 'chuile dhuine eile
> claonta. : )
> Phléascfadh á gcloigne, i ndáiríre....

Tagaim leat, a April!!
tabhair freagratabhair freagra #6 - 16 Meitheamh 2013, 10:47 GMT
Cén fáth Gaeilg? An bhfuil litriú nua air?
tabhair freagratabhair freagra #7 Seosamh 16 Meitheamh 2013, 19:05 GMT
Is seanlitriú é.
tabhair freagratabhair freagra #8 Harpic 17 Meitheamh 2013, 20:22 GMT
Seanlitriú by deaid. Ní foláir go bhfuil mearbhall ceart ar fhoghlaimeoirí Gaeilg idir an dá chaighdeán ann agus seanlitriú Bheo
tabhair freagratabhair freagra #9 Seosamh 18 Meitheamh 2013, 14:17 GMT
Ba mhó an stró ar ndóigh a chuirfeadh nathanna gan an tuiseal ceart ar nós 'foghlaimeoirí Gaeilg' [sic] ar an lucht foghlama ná aon seanlitriú den teanga bheo.
Ár leithscéal, tá cosc ar fhreagraí anois agus deireadh curtha le foilsiú Beo!