tabhair freagratabhair freagra #1 Harp 3 Meán Fómhair 2012, 23:30 GMT
Ní raibh ach fabht bunúsach ag Vidal…Bhraith sé stair agus saol trí shúile an liobracháin homaighnéasaigh!
tabhair freagratabhair freagra #2 Fearn 4 Meán Fómhair 2012, 14:47 GMT
> Ní raibh ach fabht bunúsach ag Vidal…Bhraith sé stair agus saol trí
> shúile an liobracháin homaighnéasaigh!

liobrachán f. [ACD] duine sraoilleach liobarsach gioblach #6
liobrachán f. [Din] a slovenly person
liobrachán f. [FGB] blubber-lipped person

A léithéid de shúile a mbeadh aige! :-)
tabhair freagratabhair freagra #3 Harp 5 Meán Fómhair 2012, 20:18 GMT
Hi Fearn...Hace tiempo que no nos comincamos!
Is fearr liom (FGB) blubber-lipped person!

Go raibh Vidal ar dheis Truman Capote!!
tabhair freagratabhair freagra #4 Harp 5 Meán Fómhair 2012, 20:30 GMT
Ceartu/​cha/​n...Hace tiempo que no nos comunicamos!
tabhair freagratabhair freagra #5 Fearn 22 Meán Fómhair 2012, 00:32 GMT
>>>Cé gur leag Vidal béim ar a neamhspleáchas intleachtúil le linn a shaoil, mar aon le neamhspleáchas ó thaobh na gcaidreamh collaí de ach go háirithe, ní chóir é a scoitheadh ó thraidisiúin liteartha uaisle Mheiriceá

Tuige a scoithfinn é ó thraidisiúin liteartha uaisle Mheiriceá? Cad tá i gceist ag an údar?
tabhair freagratabhair freagra #6 Fearn 22 Meán Fómhair 2012, 00:35 GMT
>
> Is fearr liom (FGB) blubber-lipped person!
>

Más liobrachán é, ceileann an grianghraf thuas é!
Ár leithscéal, tá cosc ar fhreagraí anois agus deireadh curtha le foilsiú Beo!